Pagine

martedì 28 luglio 2020

SPUREDDE LECCESI - cronaca del 28 luglio

Dallo scorso anno ho suddiviso la coltivazione dei caroselli in due periodi di semina. Per i caroselli di seconda semina ho voluto coltivare alcune spuredde provenienti dal Salento, la Spuredda Leccese Scura e una Spuredda Striata che ho denominato di mia iniziativa Gallipoli perché i semi che ho avuto provengono da quella città. Non sono originale se dico che le varietà di carosello sono tante e simili tra di loro. Non si può risalire al nome di tutte, così invento dei nomi per poterle distinguerle.
(1) Spuredda Leccese Scura
(2) Spuredda Striata Gallipoli
(3) Le due spuredde insieme

La Spuredda Leccese Scura ha una buccia liscia mentre la Striata presenta delle profonde costolature. Tra le due preferisco la prima: più succosa e saporita.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------
SPUREDDE LECCESI - report of July 28th

I have split the cultivation of my caroselli into two different sowing times since last year. As second sowing time I have wanted to grow some caroselli from Salento, the Spuredda Leccese Scura (dark) (1) and a Spuredda Striata (striped) (2) I named Gallipoli because the seeds I got come from that town. I'm not original if I say the caroselli varieties are so many and similar one to the other. You cannot find the name of all, so I make up names to distinguish them.

The Spuredda Leccese Scura has a smooth rind whereas the Striata one shows deep furrows. I like the dark spuredda better because it's juicier and tastier.

domenica 5 luglio 2020

CAROSELLI, POMODORI E MELANZANE ROSSE - cronaca del 5 luglio

È di tempo di pensare ai semi di carosello per il futuro:
(1) Cucummaru di San Donato

Il frutto si sta ingrossando, ma non è ancora pronto per estrarne i semi (vedi qui per maggiori informazioni su come ottenere semi da un carosello). Lo stesso dicasi per la Meloncella Tonda di Galatina:
(2) Meloncella Tonda di Galatina

Dopo qualche anno sono tornato a coltivare la Melanzana Rossa di Rotonda:
(3) Melanzana Rossa di Rotonda

Quest'anno le maggiori soddisfazioni arrivano dai pomodori. Direi che se un ortolano da balcone vuole andare sul sicuro, la Spagnoletta di Gaeta è una delle varietà ideali. Pianta bassa che arriva al massimo ad un metro; frutti che crescono in gruppi di quattro-cinque e che pesano fra i 50 e i 150 grammi; marciume apicale assente:
(4) Spagnoletta di Gaeta
(5) Spagnoletta di Gaeta

L'Oaxacan Jewel è una varietà indeterminata che mi ha sorpreso non poco, soprattutto per il suo accentuato polimorfismo: pianta molto produttiva e frutti giallo-arancio che vanno dai 50 ai 200 grammi, anche se in piena terra sembrano che raggiungano dimensioni maggiori:
(6) Pomodoro Oaxacan Jewel

Oggi ho raccolto anche un frutto di soli 18 grammi, quello raffigurato in mezzo nella foto successiva:
(7) Pomodori Oaxacan Jewel

Dalla Sicilia un pomodorino da sugo che raccolto non molto maturo è ottimo anche in insalata:
(8) Pomodoro Datterino Siccagno Siciliano

Un pomodoro che non mi ha entusiasmato, il Blueberry, che oggi mi ha regalato una stranezza:
(9) Pomodoro Blueberry

L'altra sorpresa positiva di quest'anno:
(10) Pomodorino Ciliegino Siciliano

Il secondo palco conta ben 24 frutti:
(11) Pomodorino Ciliegino Siciliano

Infine, il raccolto di pomodori di questa mattina, 920 grammi. Niente male per un'agricoltura da balcone:
(12) Nove diverse varietà: rosse, gialle, nere e giallo-arancio


----------------------------------------------------------------------------------------------------------
CAROSELLI, TOMATOES AND RED EGGPLANTS - report of July 5th

It's time to take care of carosello seeds for the future, as shown on pics 1 and 2: the Cucummaru San Donato and the Meloncella Tonda Galatina are getting bigger and bigger, but not enough yet to extract seeds from them (see here for more information about how to have new seeds from caroselli).

After a few years I'm cultivating the Rotonda Red Eggplant again (3).

This year the big satisfaction is coming from tomatoes. If a balcony gardener wants to grow a "reliable" tomato, I suggest the Spagnoletta Gaeta. It's a determinate vine with fruits in clusters of four or five. They weigh 50 to 150 grams in containers on balconies. Blossom end rot is absent (4 and 5).

Another positive surprise is the Oaxacan Jewel tomato: it's indeterminate with a noticeable polymorphism.  It's a very productive variety; the yellow-orange fruits of my only vine weigh 50 to 200 grams, but in the ground it seems it may weigh much more (6). This morning I harvested the smallest, 18 grams: it's the one in the middle on pic 7.

From Sicily a sauce small tomato, the Datterino Siccagno Siciliano. When non very ripe, it's delicious as tomato salad as well (8).

The Blueberry tomato hasn't aroused my enthusiasm, but this morning it gave me an oddity (9).

From Sicily again the other positive surprise of this season: the Ciliegino Siciliano tomato (10). All clusters are very productive: the second one of my vine (I have two vines) has 24 small cherry tomatoes (11).

Finally, this morning's tomato harvest: 920 grams, not bad for a balcony agriculture. Nine different varieties: red, yellow, black and yellow-orange (12).

giovedì 2 luglio 2020

CUCUMMARU VS. CUCUMMARU - cronaca del 2 luglio

Sto coltivando il Cucummaru di San Donato sia in piena terra che sul balcone con semi provenienti dal Salento. I semi erano nella stessa bustina. In linea del tutto teorica, sarebbero dovute uscire due caroselli, o meloncelle come si dice nella parte meridionale della Puglia, uguali.
Va bene la grande variabilità in colore, forma e dimensione, ma qui ci deve essere un errore:
(1) Cucummaru coltivato in piena terra
(2) Cucummaru coltivato sul balcone
(3) Insieme

Il Cucummaru coltivato in piena terra assomiglia come colore, forma, sapore e consistenza alla Pilusella coltivata nel foggiano (la foto l'ho scaricata dal sito BiodiverSo che consiglio a tutti di visitare):
(4) Pilusella

Tra i due caroselli la mia preferenza va a quello che sto coltivando sul balcone (probabilmente un ibrido) perché più succoso e più saporito rispetto all'altro, molto secco, stile Pilusella o Mezzo Lungo di Polignano:
(5) Cucummaru coltivato in piena terra - sezione

(6) Cucummaru del balcone - sezione

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
CUCUMMARU VS. CUCUMMARU - report of July 2nd

I'm cultivating the Cucummaru di San Donato both in the ground and on one of my balconies in a big container. The seeds were supposed to belong to one variety, but I think there must be a mistake as you can see on pics 1, 2 and 3. 

I like the one grown on the balcony because it's juicier and tastier.

domenica 28 giugno 2020

POMODORI - raccolto del 28 giugno

"Papà, non ne posso più! Basta pomodori!" È ciò che mi ha detto mia figlia oggi a pranzo. Ingrata. Quello che non sa ancora è che anche stasera si mangiano pomodori. Bruschette per la precisione.
(1) Nove varietà diverse dai miei balconi

In ordine sparso: Casilino di Cerveteri, Spagnoletta di Gaeta, Taxi, Oaxacan Jewel, Ciliegino Siciliano, Datterino Siccagno Siciliano, Tondino di Manduria, Black Cherry, Hahms Gelbe Topftomate


----------------------------------------------------------------------------------------------------------
TOMATOES - harvest of June 28th

"Dad, enough with tomatoes! I'm fed up!" It's what my daughter told me while having lunch today. Very ungrateful of her. What she doesn't know yet is that we'll eat tomatoes at dinner as well: garlic bread and tomatoes.

mercoledì 24 giugno 2020

I PRIMI SEMI FRESCHI PER L'ANNO PROSSIMO - cronaca del 24 giugno

È già tempo di pensare ai semi per l'anno prossimo. I primi frutti di ogni varietà di pianta coltivata sono di solito destinati per fare i semi per la stagione successiva. Quest'anno il pomodoro Spagnoletta di Gaeta è stato il più veloce:
(1) Frutto ben maturo, ma non sfatto
(2) Taglio longitudinale
(3) Semi messi in una coppetta ad aspettare la benefica muffa
(4) La tanto attesa muffa che sanifica i semi
(5) Nel colino in attesa del risciacquo
(6) Dopo il risciacquo
(7) Messi ad asciugare
(8) Pronti per l'anno prossimo

Se qualche amico ortolano vuole aggiungere qualcosa a questo procedimento, è il benvenuto.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------
THE FIRST SEEDS FOR NEXT YEAR - report of June 24th

It's already time to take care of seeds for next year. The first fruits of every variety of a cultivated plant are usually appointed for saving seeds for the following season. This year the Spagnoletta di Gaeta tomato has been the fastest.

Below listed the procedure I use to save tomato seeds:

1) I harvest tomatoes well ripe, but not overripe.
2) I cut tomatoes lenghtwise.
3) I put all seeds in a cup expecting the beneficial mould: it sanitizes the seeds.
4) Once the mould shows up...
5) ...I put the seeds in a strainer.
6) I let the water run in the strainer and rinse the seeds.
7) I put the seeds in a dish and let them dry.
8) Final step: I put them in a paper envelope.

 If some gardener friends want to add something to this procedure, they are welcome.

sabato 20 giugno 2020

POMODORO INDIGO BLUE - cronaca del 20 giugno

Sto cercando di farmi piacere questa varietà di pomodoro. Essendo la prima volta che coltivo il pomodoro Indigo Blue, lo sto mangiando a diversi stadi di maturazione per capire quando è il momento giusto per raccoglierlo. Oggi, forse, l'ho scoperto, ma le perplessità restano: il sapore non è granché.
(1) Pomodoro INDIGO BLUE
(2) Sezione longitudinale

L'aspetto, sia interno che esterno, è gradevolissimo, ma volete mettere i pomodori dell'Italia Meridionale?


----------------------------------------------------------------------------------------------------------
INDIGO BLUE TOMATO - report of June 20th

I'm trying to bring myself to like this tomato variety. As it's the first time I grow the Indigo Blue tomato, I'm eating it at different stages of ripening to find out the right moment to harvest it. Maybe today I've discovered it, but I'm puzzled however: the flavour is nothing special, though both the inside and the outward appearance are amazing.

mercoledì 17 giugno 2020

POMODORO TAXI - cronaca del 17 giugno

Dagli Stati Uniti una varietà gialla. Il mio amico Jay Tracy che mi ha regalato i semi dice che il nome nome "Taxi" fa riferimento ai taxi gialli che sono molto comuni negli Stati Uniti.
La pianta è alta appena 70 cm:
(1) Pomodoro TAXI

Riesce, tuttavia, a sopportare il peso di frutti abbastanza grossi che vanno raccolti quando il giallo brillante diventa più scuro. Quello sulla destra è pronto:
(2) Pomodoro TAXI
(3) Primo frutto raccolto
(4) Pronto per essere mangiato


----------------------------------------------------------------------------------------------------------
TAXI TOMATO - report of June 17th

It's a yellow variety from the United States. My friend Jay Tracy who gave me the seeds says this name draws on the background experience reference to yellow taxi cabs that are so common in the United States.

The vine is just 70 cm tall (1), but however it bears big fruits (2) that have to be harvested when the lively yellow turns darker (3 and 4).

domenica 14 giugno 2020

CAROSELLI - raccolto del 14 giugno

L'anno scorso ho raccolto il primo carosello il 18 giugno; quest'anno sono già a quota undici per un totale di oltre 2 chili e mezzo. Niente male, se si considera che ho solo cinque piante e che una non ha ancora prodotto alcun frutto. Certamente, il tempo mite di marzo e aprile ha aiutato molto.
Il raccolto di oggi:
(1) Cucummaru di San Donato: 280 grammi
(2) Carosello di Manduria: 193 grammi
(3) Caroselli Tondi di Manduria: 200 e 271 grammi
(4) Cucummaru, Tondo di Manduria (2), Manduria

Il Cucummaru di San Donato, insieme alla Meloncella Tonda di Galatina, è la novità di quest'anno. Devo dire che finora il Cucummaru mi è piaciuto di più della Meloncella.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------
CAROSELLI - harvest of June 14th

Last year I harvested my first carosello on the 18th of June; this year I've already harvested eleven for a total weight of two kilos and half. Not bad, if you consider I've got only five vines and one of them hasn't yielded any fruits yet. Certainly, the mild weather in March and April helped a lot.

This morning I picked one Cucummaru di San Donato (pic 1), one Carosello di Manduria (pic 2) and two Caroselli Tondi di Manduria (pic 3). They are shown all together in the photograph 4.

Together with the Meloncella Tonda di Galatina, the Cucummaru is this year's new arrival. I have to say that so far I've liked the Cucummaru better .

sabato 13 giugno 2020

POMODORI - cronaca del 13 giugno 2020

Due pomodori a crescita determinata molto simili: uno proveniente dal Basso Lazio, il pomodoro Spagnoletta di Gaeta (a Roma detto anche Casilino), e uno dal Lazio etrusco, il Casilino di Cerveteri:
(1) Spagnoletta di Gaeta
(2) Spagnoletta di Gaeta
(3) Spagnoletta di Gaeta

I frutti sembrano identici:
(4) Casilino di Cerveteri

La differenza risiede nell'apparato fogliare. La Spagnoletta di Gaeta presenta delle foglie molto simili a quelle della patata:
(5) Spagnoletta di Gaeta

Le foglie del Casilino di Cerveteri, invece, sono normali:
(6) Casilino di Cerveteri


----------------------------------------------------------------------------------------------------------
TOMATOES - report of June 13th

Two very similar determinate tomatoes from Central Italy, Roma area: the Spagnoletta di Gaeta, in Rome also known as Casilino (pics 1 to 3) and the Casilino di Cerveteri (4).

The fruits of both seem to be identical. The difference lies in their leaves: the Spagnoletta di Gaeta shows leaves very similar to the potato plant ones (5). On the contrary, the Casilino di Cerveteri leaves are normal (6).

giovedì 11 giugno 2020

MELONCELLA TONDA DI GALATINA - cronaca dell'11 giugno

Questa mattina ho raccolto due Meloncelle Tonde di Galatina:
(1) Prima meloncella: 251 grammi
(2) Seconda meloncella: 235 grammi
(3) Le due meloncelle insieme


----------------------------------------------------------------------------------------------------------
MELONCELLA GALATINA ROUND - report of June 11th

This morning I harvested two Meloncelle Galatina Round.

martedì 9 giugno 2020

POMODORO OAXACAN JEWEL - cronaca del 9 giugno

Dopo due settimane un aggiornamento su questo pomodoro.

Angelo Passalacqua di amicidellortodue mi aveva avvisato che una caratteristica di questa varietà è un notevole polimorfismo. Quanto aveva ragione!
(1) Pomodoro Oaxacan
(2) Pomodoro Oaxacan
(3) Pomodoro Oaxacan
(4) Pomodoro Oaxacan

Il pomodoro della foto 4, visto da altra angolazione, è così: piattissimo!
(5) Pomodoro Oaxacan

Sulla pianta ci sono numerosi altri frutti in crescita che promettono altre forme strane.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------
OAXACAN JEWEL TOMATO - report of June 9th

After two weeks an update about this tomato.

Angelo Passalacqua, administrator of amicidellortodue, had told me that one the features of this variety is a remarkable polymorphism. How right he was!

The tomato on picture 5 is the same as the one on picture 4: I've never seen a tomato as flat as that one.

On the vine there are many other smaller fruits with funny shapes.