Se non avessi avuto i balconi, per quest'anno potevo dire addio al mio hobby di ortolano da balcone. Qui nel Nord Italia sta piovendo copiosamente da settimane; le piante di carosello che ho messo nell'orto abusivo si saranno definitivamente disintegrate. Non ho nemmeno il coraggio di andare a controllare cosa sia loro successo...
Sui balconi, invece, le piante prendono solo l'acqua di cui hanno bisogno: quella che io do loro. Ecco le foto scattate ieri pomeriggio, dopo l'ennesimo acquazzone, alle quattro piante di carosello. I frutti sono un po' in ritardo, naturalmente, ma le piante crescono che è una meraviglia. Quando tornerà il sole, nel giro di una decina di giorni spero di mangiare i primi caroselli.
(1) Carosello Tarantino |
(2) Carosello Tondo di Massafra |
(3) Carosello Tondo di Fasano (detto anche Barettiere Tondo o Cianciuffo) |
Come si può notare, tre delle quattro piante hanno un portamento cespuglioso, diversamente dal Carosello Bianco Barese.
(4) Carosello Bianco Barese |
Sull'altro balcone, quello esposto ad est, il primo frutto di Cetriolo Mezzo Lungo di Polignano è quasi pronto per essere raccolto.
(5) Cetriolo Mezzo Lungo di Polignano |
Anche questa foto risale a ieri pomeriggio. Questa varietà di cetriolo dovrebbe essere raccolta quando è lunga all'incirca 12 cm. L'esemplare nella foto è già di 13 cm, ma ho l'impressione che non sia ancora maturo. È la prima volta che coltivo questa varietà, ma credo che vada raccolto quando è completamente liscio e di colore verde scuro. Questo cetriolo non è ancora né liscio né verde scuro. Aspetterò...
UPDATING ABOUT CAROSELLOS
If I hadn't had my balconies, I could say goodbye to my hobby of balcony gardener this year. Here in North Italy it's been raining abundantly for weeks; probably the carosellos vines I bedded out weeks ago in the unauthorized garden are definitively disintegrated. I don't even have the heart to go there and check what occurred to them...
On my balconies, instead, the vines only get the water they need: the one I give to them. Yesterday afternoon, after the daily heavy downpour, I took some pictures of the four carosellos vines I'm growing on the west-facing balcony. Of course, the fruits are a little bit late, but the vines are doing great. Weather permitting, in ten days' time I hope to eat the first carosello fruits.
The Carosello Tarantino, Carosello Round Massafra and Carosello Round Fasano (aka Round Barettiere or Cianciuffo) have the same bushy growth (pics 1, 2 and 3), differently from the Carosello White Barese (pic 4).
On the east-facing balcony the first fruit of Cucumber Half Long Polignano is almost ready to be harvested (pic 5). The picture was taken yesterday afternoon as well. This strain of cucumber should be picked when it's about 12 cm long. The fruit shown is already 13 cm long, but I've the feeling it isn't ripe yet. It's the first time I cultivate this variety, but I believe it must be picked when it's completely smooth and dark green coloured. This cucumber is neither completely smooth nor dark green yet. I'll wait...
In quanto a resistenza all'oidio i caroselli come stanno messi? Forse a Milano non essendoci culture attorno è anche difficile che circolino spore.
RispondiEliminaIo qui ho messo una varietà resistente di cetriolo (marketmore) e uno di cetriolo bianco anche esso sembra resistere. Ovvio si è già fatto vivo l'oidio e tutti i rimedi rallentano vagamente il diffondersi...ma è sempre li.
Infatti non pianto neanche gli ultimi semi di zucca(melone) malabar che sembra invece soffrirle tutte.
Mirko
Ciao Mirko,
EliminaL'oidio si fa vedere anche sui miei balconi, ma non in maniera devastante (tocco ferro!!!). Proprio questa mattina ho visto due macchioline inequivocabili su una foglia di Cetriolo Mezzo Lungo di Polignano e le ho grattate via. Domani controllo e se ne trovo altre parto con una soluzione di acqua (8-9 parti) e latte (1-2 parti). In passato ha funzionato più che discretamente. Me lo ha consigliato anni fa Roberta (Arvalia) di "amicidellortodue".
-Giuseppe-